1. Capire il formato delle lettere commerciali giapponesi
Le lettere commerciali giapponesi sono scritte in un formato diverso da quello delle altre lettere commerciali nel mondo. Il formato standard è chiamato “verticale” e inizia scrivendo la data, l’indirizzo del mittente e quello del destinatario nell’angolo superiore destro della pagina. Il corpo della lettera è poi scritto in tre parti: il saluto, il corpo principale e la chiusura.
2. Quando si scrive una lettera commerciale giapponese, il nome del destinatario deve essere scritto nella forma più semplice ed educata possibile. La forma corretta di indirizzo varia a seconda del sesso e della posizione lavorativa del destinatario, quindi è importante prestare molta attenzione alla forma di indirizzo per assicurarsi che la lettera sia indirizzata correttamente.
3. I saluti nelle lettere commerciali giapponesi
Quando si scrive una lettera commerciale giapponese, è importante utilizzare il saluto appropriato. Il saluto più comune è “Yoroshiku onegaishimasu”, usato per esprimere cortesia e rispetto. A seconda del momento della giornata, si possono usare anche altri saluti come “Ohayou gozaimasu” (Buongiorno) e “Konnichiwa” (Buon pomeriggio).
4. Contenuto della lettera commerciale giapponese
Il contenuto di una lettera commerciale giapponese deve essere conciso e diretto. È importante evitare spiegazioni prolisse e fornire solo le informazioni necessarie. Il contenuto deve essere scritto in modo educato e rispettoso e deve includere tutti gli allegati necessari.
5. Quando si scrive una lettera commerciale giapponese, è importante usare i saluti appropriati. Il saluto più comune è “Otsukaresama desu”, usato per esprimere rispetto e gratitudine. A seconda del contesto, si possono usare anche altri saluti come “Domo arigatou gozaimasu” (Grazie mille) e “Gokurosama desu” (Sono molto grato).
6. Stile e tono nelle lettere commerciali giapponesi
Quando si scrive una lettera commerciale giapponese, è importante utilizzare lo stile e il tono appropriati. La lettera deve essere scritta in modo educato e rispettoso e deve evitare un linguaggio troppo formale o informale. Il linguaggio deve essere semplice e diretto e non deve includere gerghi o colloquialismi.
7. Sapere quando usare gli onorifici nelle lettere commerciali giapponesi
Quando si scrive una lettera commerciale giapponese, è importante usare gli onorifici appropriati. Gli onorifici sono suffissi grammaticali usati per esprimere rispetto e cortesia. L’onorifico appropriato deve essere usato quando ci si riferisce al destinatario della lettera e a qualsiasi altra persona menzionata nella lettera.
8. Frasi di chiusura della lettera commerciale giapponese
Quando si scrive una lettera commerciale giapponese, è importante utilizzare le frasi di chiusura appropriate. La frase di chiusura più comune è “Shitsurei shimasu”, utilizzata per esprimere rispetto e gratitudine. A seconda del contesto, si possono usare anche altre frasi di chiusura come “Arigatou gozaimasu” (Grazie mille) e “Yoroshiku onegaishimasu” (Attendo con ansia sue notizie).
9. Quando si scrive una lettera commerciale giapponese, è importante prestare attenzione agli ultimi ritocchi. La lettera deve essere scritta con una calligrafia ordinata e leggibile e deve essere firmata con l’inchiostro e il nome del mittente scritto in kanji. Se necessario, la lettera deve essere sigillata con un timbro o un sigillo.
Il galateo commerciale giapponese si caratterizza per l’attenzione alla formalità e al linguaggio onorifico. Gli incontri d’affari sono spesso condotti con grandi cerimonie e le decisioni importanti sono prese attraverso la costruzione del consenso piuttosto che attraverso la negoziazione diretta. I biglietti da visita vengono scambiati con grande cura e l’offerta di regali è una parte importante delle relazioni d’affari.
In generale, l’etichetta commerciale giapponese enfatizza l’importanza delle relazioni e del galateo rispetto ai risultati individuali. Ciò si evince dal modo in cui gli accordi commerciali sono spesso conclusi attraverso legami personali e dal fatto che l’armonia di gruppo è molto apprezzata.
Quando si saluta un uomo d’affari giapponese, è opportuno inchinarsi leggermente. Si può anche dire “konnichiwa”, che significa “ciao”.
Quando si scrive un’e-mail a un giapponese, è importante ricordare alcune differenze culturali fondamentali. Per esempio, in Giappone le persone tendono a essere più formali nelle loro comunicazioni di lavoro. Per questo motivo, è importante usare un tono educato e formale nelle e-mail. Inoltre, è considerata buona educazione includere un breve saluto educato all’inizio dell’e-mail (ad esempio, “Gentile signor/signora Smith”).
È anche importante essere consapevoli dei diversi stili di scrittura utilizzati nelle comunicazioni commerciali giapponesi. Ad esempio, a differenza dell’Occidente, dove le e-mail sono generalmente scritte in uno stile conciso e diretto, le e-mail giapponesi tendono a essere più dettagliate e scorrevoli. Per questo motivo, è importante adattare il proprio stile di scrittura di conseguenza.
Infine, quando si invia un’e-mail a un giapponese, assicurarsi di utilizzare una firma e-mail professionale che includa nome e cognome, titolo e informazioni di contatto.